Lê Trung Hiếu (Lều thơ Phiêu Lãng)
" alt=""/>Mùa Đông của mẹHôm 18/12, Tòa án Tokyo đã ra phán quyết đứng về phía Ito, yêu cầu bồi thường cho nạn nhân số tiền 3,3 triệu yen.
Tháng 4/2015, nữ phóng viên được Noriyuki Yamaguchi, Giám đốc chi nhánh Washington của đài truyền hình TBS Nhật Bản, mời ra ngoài dùng bữa. Cuộc hẹn vốn để thảo luận về công việc sắp tới của Ito.
![]() |
Shiori Ito cáo buộc cấp trên cưỡng hiếp khi cô trong trạng thái bất tỉnh. Ảnh: NY Times. |
Tuy nhiên, mọi chuyện kết thúc theo cách mà cô không thể ngờ tới.
Sáng hôm sau, cô tỉnh dậy trên giường khách sạn, phát hiện mình bị cưỡng hiếp và Yamaguchi vẫn nằm bên cạnh.
Điều cuối cùng cô còn nhớ là sau khi dùng bữa tối, cô cảm thấy chóng mặt và đi vào nhà vệ sinh. Tại đây, nữ phóng viên ngất đi, theo lời khai của Ito với cảnh sát.
Sau khi bị Ito cáo buộc hiếp dâm, Yamaguchi phủ nhận mọi hành vi sai trái và đệ đơn kiện chống lại cô, đòi bồi thường số tiền 130 triệu yen.
Sau hai tháng điều tra, công tố viên bác bỏ vụ kiện. Năm 2017, Ito quyết định lên tiếng, phơi bày tất cả vụ việc, điều mà rất ít phụ nữ Nhật Bản dám thực hiện.
“Sự đau khổ trong im lặng vẫn được coi là cao quý trong văn hóa Nhật Bản”, Ito trả lời phỏng vấn AFP.
Kể từ lúc công khai sự việc, nữ phóng viên hứng chịu không ít những lời lăng mạ và đe dọa.
“Nhưng điều khiến tôi bất ngờ nhất là việc nhận được email của các phụ nữ khác, với những lời lẽ lịch sự nói rằng tôi nên cảm thấy xấu hổ thế nào khi tiết lộ tất cả mọi chuyện”, cô cho hay.
Tại Nhật Bản, tỷ lệ nam giới nắm giữ các vị trí lãnh đạo cấp cao vẫn chiếm đa số và định kiến với phụ nữ đã ăn sâu trầm trọng vào nhận thức. Sự đồng thuận trong quan hệ tình dục cũng như ảnh hưởng, hệ lụy từ tội phạm tình dục cũng không được coi trọng. Ito đã trở thành đại diện cho phong trào #MeToo tại xứ hoa anh đào, nơi phong trào chống quấy rối và lạm dụng tình dục vẫn chưa có nỗ lực rõ rệt và gặp nhiều khó khăn.
“Tôi đã giành được công lý”, Ito vừa khóc vừa nói bên ngoài tòa án sau khi phiên tòa kết thúc. Trên tay, cô cầm một biểu ngữ ghi dòng chữ “chiến thắng”.
“Lúc tôi thức dậy sáng nay, tôi nhận được nhiều tin nhắn ủng hộ từ khắp nơi trên thế giới, nói rằng họ sẽ ở bên tôi dù thế nào đi chăng nữa vì hành động của tôi mang ý nghĩa to lớn”, cô chia sẻ với truyền thông.
Vụ kiện gây chú ý ở Nhật Bản và quốc tế vì rất hiếm khi các nạn nhân hiếp dâm tại nước này dũng cảm phá vỡ sự im lặng. Các nạn nhân thường ít trình báo việc họ bị cưỡng hiếp cho cảnh sát và kể cả có làm vậy, kết quả thường không dẫn tới các vụ bắt giữ hay truy tố nào.
Theo một cuộc khảo sát của chính phủ Nhật Bản vào năm 2017, chỉ có 4% số phụ nữ dám lên tiếng về vấn nạn này.
Cùng năm, luật pháp Nhật Bản đã tăng mức án tù tối thiểu cho tội phạm hiếp dâm từ 3 năm lên 5 năm và bổ sung việc nam giới cũng là đối tượng bị quấy rối, tấn công tình dục vào luật định.
Khi Miriam và Peter Lancewood quyết định bỏ cuộc sống hiện đại để sống hoang dã ở New Zealand, họ nói với gia đình rằng họ sẽ trở về sau 1 năm.
" alt=""/>Nữ phóng viên Nhật chiến thắng trong vụ kiện bị cấp trên cưỡng hiếp- Vai Bình Bé Bỏng trong “Cuộc đời vẫn đẹp sao” đang gây sự chú ý với khán giả, chị có đọc những nhận xét về vai diễn?
Đây là dự án thứ 5 tôi được làm với đạo diễn, NSƯT Danh Dũng. Nhận trước kịch bản 10 tập đầu, tôi hứng thú và muốn sớm được đi quay.
Khi những tập đầu tiên lên sóng, phim được khán giả đón nhận và khen ngợi là điều quan trọng hơn cả vì đó là thành công của tập thể. Vai Bình Bé Bỏng rất thú vị và nhiều màu sắc, dàn trải từ đầu đến cuối phim nên khán giả sẽ có nhiều thời gian để cảm nhận.
- Bình Bé Bỏng giống và khác Minh Cúc ngoài đời thế nào?
Bình Bé Bỏng không hẳn giống tôi ngoài đời. Bình sốc nổi, nông cạn, luôn tỏ ra ghê gớm nhưng bản chất đơn thuần, không phải người xấu, chỉ có chút nhỏ nhen của phụ nữ. Tôi với Bình giống nhau ở điểm quá vô tư. Biệt danh Bé Bỏng do tôi tự nghĩ và đặt cho nhân vật.
- Chị và diễn viên Thanh Hương có vẻ mất khá nhiều sức với những cảnh vật lộn, đánh nhau?
Trong phim, tôi với Thanh Hương “choảng nhau” khá nhiều. Để phối hợp ăn ý, chân thực, tôi và Hương cùng các anh chị diễn viên phải tập nhiều lần và tốn sức. Chúng tôi vừa diễn, vừa thoại, vừa vật lộn nhưng tránh hết sức làm bạn diễn bị thương.
Mỗi lần tập xong, hai chị em ngồi bệt ngay dưới đất, nói không ra hơi, phải có người tiếp nước liên tục. Chúng tôi không tránh khỏi việc bị trầy xước chân tay, đầu gối và khuỷu tay tím bầm nhưng bù lại cảm giác rất “đã”.
- Làm phim về người lao động, chị và đoàn phim trải qua những khó khăn gì?
Bối cảnh của phim là khu chợ, nhà trọ tồi tàn, vây quanh là bờ mương và cả rác. Ở 10 tập đầu tiên, phim quay vào thời tiết mưa, nồm và rét, gây nhiều khó khăn cho đoàn. Bãi rác và cống vây quanh bốc mùi, chiều tối không có đèn, muỗi rất nhiều. Cả đoàn dùng hương muỗi, bôi, xịt thuốc nhưng vẫn bị đốt.
Khi đã nhận vai, diễn viên phải làm hết mình vì trách nhiệm và đam mê nên những khó khăn là chuyện bình thường.
- Không chỉ gây ấn tượng với các vai diễn, câu chuyện chị chăm sóc người con chậm phát triển khiến nhiều người xúc động bởi tình mẫu tử thiêng liêng. Chị luôn tỏ ra mạnh mẽ, vậy những phút yếu lòng, ai sẽ ở bên?
Đàn ông hay phụ nữ đều là người, cũng có câu chuyện, nỗi khổ riêng. Nói không yếu lòng là sai, nhưng tôi chọn cách chấp nhận và đối diện. Tôi vui vẻ vượt qua mọi khó khăn, thử thách.
Tú Minh là tình yêu, người bạn bên cạnh tôi. Dù gặp chuyện gì, chỉ cần ở cạnh bé, mọi mệt mỏi của tôi biến mất. Bố mẹ luôn là hậu phương, chăm sóc Tú Minh để tôi yên tâm thoả sức với nghiệp diễn.
- Chị có nghĩ sẽ tìm một người đàn ông yêu, hiểu và thương hai mẹ con để xây dựng một mái ấm mới?
Tôi than vãn làm gì khi chỉ có mình là người trong cuộc. Thay vì than vãn, uể oải, tôi tự đứng lên mà sống. Cuộc sống này nhiều áp lực rồi, đừng bắt người khác phải tiếp nhận thêm những chuyện buồn nữa. Chúng ta hãy cứ vui vẻ thôi.
Tôi cũng không chờ ai đó đến để yêu thương và dựa dẫm, tự tôi có thể làm việc đó. Tôi thích cuộc sống hiện tại.